Chiny Wodoodporne światło awaryjne producent

Wodoodporne awaryjne podwójne światło punktowe o wysokiej jasności z 3-letnią gwarancją

Szczegóły Produktu:
Miejsce pochodzenia: Zhejiang
Nazwa handlowa: Zhui Ming
Orzecznictwo: CE
Numer modelu: TL084AN
Zapłata:
Minimalne zamówienie: 300 zestawów
Szczegóły pakowania: 1 zestaw w 1 pudełku wewnętrznym, 5 zestawów w 1 kartonie głównym
Czas dostawy: 45 dni od otrzymania depozytu
Zasady płatności: T / T, Western Union, L / C
Możliwość Supply: 3000 zestawów dziennie

Szczegóły informacji

Operacja: Nieobsługiwany Napięcie wejściowe: 110–127 V, 50/60 Hz; 220–240 V, 50/60 Hz
Bateria: Ni-Cd 6 V / 4,5 Ah Czas trwania: Ponad 3 godziny
Rodzaj lampy: 2 * 42 szt. 3014 SMD LED Budowa: Obudowa PC i dyfuzor PC
Instalacja: Montaż ścienny Stawka IP: IP65
rozmiar: 280 mm * 133 mm * 320 mm Gwarancja: 3 lata
High Light:

emergency twin spot light

,

twin head emergency light

opis produktu

Wodoodporne podwójne światło awaryjne o wysokiej jasności z 3-letnią gwarancją

 

Funkcja produktu:

This product meets the CE standard, use high quality electronic components especially for Ni-Cad battery. Ten produkt spełnia normę CE, należy stosować wysokiej jakości komponenty elektroniczne, szczególnie do akumulatorów Ni-Cad. Lamp type is highlighting SMD LED,our emergency light has high lumens,long lifetime, and low energy dissipation feature. Typ lampy podkreśla SMD LED, nasze światło awaryjne ma wysoką lumenów, długą żywotność i niskie rozproszenie energii. The product has charge and discharge protection function, which makes the battery to achieve the best lifespan. Produkt posiada funkcję ochrony przed rozładowaniem i rozładowaniem, która sprawia, że ​​akumulator osiąga najlepszą żywotność. What's more, this product has been tested in a humid environment and can reach IP65 Rate. Co więcej, ten produkt został przetestowany w wilgotnym otoczeniu i może osiągnąć współczynnik IP65.

 

parametry techniczne:

  1. Źródło zasilania: AC220V-240V 50 / 60Hz
  2. Typ lampy: 2 * 42 SMD 3014 biała dioda LED
  3. Moc wyjściowa: ≤8 W.
  4. Czas trwania światła awaryjnego: ≥ 180 min
  5. Czas przełączania: ≤IS
  6. Napięcie wyłącznika awaryjnego: AC134V-187V 50Hz / 60Hz
  7. Specyfikacja baterii: 6 V / 4500 mAH


Specyfikacja:

Operacja

Nieobsługiwany

Napięcie wejściowe

110 V-127 V 50/60 Hz; 220 V-240 V 50/60 Hz

Prąd ładowania

120mA (nominalny)

Rodzaj lampy

2 × 42 szt. 3014 SMD LED

Bateria

Akumulator niklowo-kadmowy 6 V / 4,5 Ah

Wskaźnik

Zielona dioda LED wskazuje włączenie zasilania

Czas trwania

Ponad 3 godziny

Budowa

Obudowa PC i dyfuzor PC

Stawka IP

IP65

Instalacja

Montaż ścienny

Waga

2,15 kg

Temperatura pracy

Od -10 ℃ do 55 ℃

Rozmiar

280 mm × 133 mm × 320 mm

Dostosowywanie

Bateria, czas trwania, pakiet

 

Za pomocą instrukcji:

  • Produkty mogą być instalowane w zewnętrznym, wilgotnym środowisku, a miejsce to nie zawiera żrącego gazu.
  • Powinna to być linia jednoprzewodowa, proszę nie dzielić wspólnego powrotu z innymi światłami lub innymi urządzeniami elektrycznymi z przełącznikiem, co zapewnia, że ​​światło awaryjne może ładować się normalnie.
  • Please change the battery when the emergency time is less than rated time. Proszę wymienić baterię, gdy czas awaryjny jest krótszy niż czas znamionowy. Method: Cut off the Power, take out the products. Metoda: Odetnij zasilanie, wyjmij produkty. Then open the upper cover, unplug the connection line between battery and circuit board, take off the battery, fasten the new battery in the original place and put the battery connector plug on the circuit board. Następnie otwórz górną pokrywę, odłącz przewód łączący akumulator z płytką drukowaną, wyjmij baterię, zamocuj nową baterię w oryginalnym miejscu i włóż wtyczkę złącza baterii na płytkę drukowaną. After finish these step, please close up the cover, put the product in the original place and plug in. Po zakończeniu tych kroków zamknij pokrywę, umieść produkt w oryginalnym miejscu i podłącz.
  • Sprawdź i potwierdź, że produkt działa normalnie.
  • Rozmiar instalacji jest zgodny z pozycją otworu montażowego produktu z tyłu.
  • The product has been discharged when leave the factory. Produkt został rozładowany po opuszczeniu fabryki. Please charge at least 20 hours before use, which can reach rated emergency time. Przed użyciem należy naładować co najmniej 20 godzin, co może osiągnąć znamionowy czas awaryjny.
  • Należy ładować i rozładowywać co 3 miesiące po długim okresie przechowywania i przestać używać produktów, może to chronić wydajność akumulatora.

Pokaż produkt:

Wodoodporne awaryjne podwójne światło punktowe o wysokiej jasności z 3-letnią gwarancją 0

Wodoodporne awaryjne podwójne światło punktowe o wysokiej jasności z 3-letnią gwarancją 1

 

 

 
 

Skontaktuj się z nami

Wpisz swoją wiadomość

Możesz być w tych